Самый неожиданный конкурс костюмов на Хэллоуин в Японии

Несмотря на то, что Хэллоуин является иностранным праздником, он очень популярен в Японии. Как и некоторые другие западные праздники типа Рождества, Хэллоуин потерял какой-либо исторически с ним связанный смысл и превратился просто в повод как следует повеселиться, нарядившись в забавные костюмы.

Самое крупное празднование из года в год проходит в районе Сибуя в Токио, куда стекаются огромные толпы ярко наряженных людей. Там можно встретить как обычных для Хэллоуина скелетов, чертят, демонов, вампиров и прочих представителей нечисти, так и героев игр, аниме, книг, фильмов и просто забавных персонажей.

Однако есть альтернативное событие, которое называется 
地味なハロウィン («Не бросающийся в глаза Хэллоуин»): его особенность заключается в том, что участники одеваются в сдержанные костюмы, изображающие сценки из будней. На фоне пресыщения яркостью костюмов на Сибуе такое празднование выглядит очень забавно!

Большинство участников на этом мероприятии были с бейджиками, на которых развернуто объясняется, что обозначает их костюм.

Вы только оцените это:

«Модель с дешевого сайта корейской одежды, которую можно заказать по почте»
«Типичное видео на YouTube»
Надпись на ленте: «Посол чего-то хорошего»
«Мама, которая бежит вдогонку за детьми с вещами, которые они забыли дома», в руках: рюкзак, сменка и обед
«Крайне доброжелательная представительница компании, продающей органические чаи»
«Актер, которому за 20, но который играет ученика старшей школы»
«Проливший кофе человек»
«Тот, кто не знает, что ходит с широко расстегнутым рюкзаком»
«Азиатка, работающая в американском сетевом японском ресторане с суши»
«Парень, который только что купил в 24-часовом магазине лапшу во время обеда, залил ее там же кипятком и теперь стоит на светофоре, возвращаясь на работу»
«Тот, кто подрабатывает контролером у двери»
«Постоялец отеля, спустившийся на завтрак»
«Двое возвращаются домой после операции на глазах»
«Парикмахер-новичок, который отрезал слишком много волос, и клиентка, которая не знает, что сказать»
«Манекен Uniqlo»
«Парень, который только прилетел в Токио в аэропорт Ханэда с юга и чувствует, что одет не по погоде»
«Мужчина, пиджак которого зажало дверьми вагона метро, и ему пришлось проехать несколько станций, потому что двери открывались с другой стороны»
«Девушка, которая едет со своим мусором, потому что нигде нет урн»
«Турист в Кавагоэ, который слишком рано купил здешнее лакомство и теперь вынужден везде с ним таскаться»
«Женщина, которая пришла на фудкорт, взяла воды и теперь ходит туда-сюда, потому что не может найти свободное место»
«Тот, кто только что сдал кровь на анализ и теперь не может ничего делать несколько минут»
«Тот, кто поел карри удон на обед»
«Иностранец, который по ошибке купил собачью еду вместо закусок к пиву»
«Тот, кто случайно захлопнул дверь, выходя из номера отеля, и теперь не может попасть внутрь»
«Следующий покупатель» (шутка в том, что в Японии во всех магазинах кассиры вежливо обращаются «Следующий покупатель, пожалуйста!»)

«Девушка с рекламы средства для промывки носа»

«Парень твоей подруги»
«Киберспортсмен, вылетевший с турнира после первой игры»
«Человек, который на всех фотографиях залепляет свое лицо стикером или эмодзи»


Опубликовано

в

от

Комментарии

Добавить комментарий